Тафсири муяссар: “Бақара” сураси, 221-227 оятлар

0

وَلا تَنكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلا تُنكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُوا وَلَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ١٢٢

  1. Эй мусулмонлар, бутпараст мушрик аёлларга то Исломга кирмагунларича уйланманг. Билингки, на мол-мулки, на обрўси бўлган мўмина чўри аёл озод мушрика аёлдан – гарчи у сизларга ёқса ҳам – яхшироқдир. Мўмина қиз-жувонларингизни – хоҳ чўри, хоҳ озод бўлсинлар – Аллоҳ ва Расулига иймон келтирмаган мушрикларга турмушга берманг. Билингки, фақир иймонли қул озод мушрикдан – гарчи у сизларга ёқса-да – яхшироқдир. Мушрик эркак ва аёллар ўз атрофидагиларни дўзахга олиб борадиган ишларга чорлайдилар. Аллоҳ эса ўз изни ила бандаларини жаннатга ва мағфиратга элтувчи ҳақ динига чорлайди. У одамларга ибрат ва эслатма олишлари учун ўз оятлари ва ҳукмларини баён қилади.

 وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمْ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ٢٢٢

  1. Эй Пайғамбар, сиздан ҳайз – маълум вақтларда аёллар бачадонидан келиб турадиган табиий қон ҳақида сўрайдилар. Уларга айтингки, у ёқимсиз ва жинсий яқинлик қилган кишига зарарлидир. Ҳайз пайтида то қон тўхтагунича аёлларингизга қўшилишдан сақланинг. Қон тўхтаб, ғусл қилганларидан сўнг Аллоҳ ҳалол қилган ўринга, яъни орқага эмас, фақат жинсий аъзога қўшилаверинг. Аллоҳ истиғфор ва тавбани кўпайтирувчи бандаларини яхши кўради, фаҳш ва жирканч нарсалардан ўзларини узоқ тутадиган покиза бандаларини суяди.

نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا لأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلاقُوهُ وَبَشِّرْ الْمُؤْمِنِينَ ٣٢٢

  1. Аёлларингиз экинзорларингиздир. Сизлар уларнинг бачадонларига уруғ экасиз ва Аллоҳнинг хоҳиши билан фарзанд вужудга келади. Сизлар улар билан истаган кўринишда, фақат жинсий аъзога қўшилинг. Аллоҳнинг амрига итоат қилиш билан ўзингиз учун солиҳ амалларни ҳозирланг. Аллоҳдан қўрқинг ва билингки, қиёмат куни ҳисоб бериш учун албатта Унга рўбарў келасиз. Эй Пайғамбар, мўминларга охиратда бериладиган чиройли мукофотлар хушхабарини етказинг.

وَلا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لأَيْمَانِكُمْ أَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ٤٢٢

  1. Эй мусулмонлар, Аллоҳ номига ичган қасамингизни яхшилик, силаи раҳм, тақво ва одамлар орасини ислоҳ қилишдан сизни тўсадиган тўсиқ қилиб олманг. Яъни мазкур ишлардан бирига чақирилсангиз, уни қилмасликка Аллоҳ номига қасам ичганингизни ҳужжат қилманг. Аксинча, қасам ичган киши қасамидан қайтиб, яхши ишни қилавериши, қасамини бузганига каффорат бериши ва бундай нарсага одатланмаслиги лозим. Аллоҳ сўзларингизни эшитувчи ва барча ҳолатингизни билувчи зотдир.

لا يُؤَاخِذُكُمْ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ٥٢٢

  1. Аллоҳ сизларни қасд қилмай ичган қасамларингиз сабабли жазоламайди, балки дилларингиз қасд қилган нарсалар сабабли жазолайди. Аллоҳ тавба қилганларни кечирувчи ва осийларга жазо беришга шошилмайдиган ҳалим зотдир.

لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ٦٢٢

  1. Хотинларига жинсий яқинлик қилмасликка қасам ичган кишилар учун тўрт ой кутиш муддати бор. Агар тўрт ой ўтмасдан хотинларига қайтсалар, қайтишлари сабабли Аллоҳ улар ичган қасамни кечирувчи ва уларга раҳмли зотдир.

وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ٧٢٢

  1. Агар қасамларида давом этиб, жинсий яқинлик қилмасдан, талоқ қилишга қарор қилсалар, жоиздир. Аллоҳ уларнинг сўзларини эшитувчи, мақсадларини билувчи зотдир. У шунга биноан уларга муносиб жазо ё мукофот беради.

Изоҳ қолдиринг